AeThex-Engine-Core/engine/editor/translations/extractable/ms.po
MrPiglr 9dddce666d
🚀 AeThex Engine v1.0 - Complete Fork
- Forked from Godot Engine 4.7-dev (MIT License)
- Rebranded to AeThex Engine with cyan/purple theme
- Added AI-powered development assistant module
- Integrated Claude API for code completion & error fixing
- Custom hexagon logo and branding
- Multi-platform CI/CD (Windows, Linux, macOS)
- Built Linux editor binary (151MB)
- Complete source code with all customizations

Tech Stack:
- C++ game engine core
- AI Module: Claude 3.5 Sonnet integration
- Build: SCons, 14K+ source files
- License: MIT (Godot) + Custom (AeThex features)

Ready for Windows build via GitHub Actions!
2026-02-23 05:01:56 +00:00

115 lines
2.2 KiB
Text

# Malay translation of the Godot Engine extractable strings.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 21:04+0000\n"
"Last-Translator: ghakindye vv <ghaffur2013@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"ms/>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Pilih Folder Semasa"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Pilih Folder Ini"
msgid "All Recognized"
msgstr "Semua Dikenali"
msgid "Open a File"
msgstr "Buka Fail"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Buka Fail"
msgid "Open a Directory"
msgstr "Buka Direktori"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Buka Fail atau Direktori"
msgid "Save a File"
msgstr "Simpan Fail"
msgid "Go to previous folder."
msgstr "Pergi ke folder sebelumnya."
msgid "Go to next folder."
msgstr "Pergi ke folder seterusnya."
msgid "Go to parent folder."
msgstr "Pergi ke folder induk."
msgid "Path:"
msgstr "Laluan:"
msgid "Refresh files."
msgstr "Muat semula fail."
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Direktori & Fail:"
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "Togol keterlihatan fail tersembunyi."
msgid "File:"
msgstr "Fail:"
msgid "Create Folder"
msgstr "Cipta Folder"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
msgid "Could not create folder."
msgstr "Tidak dapat mencipta folder."
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zum Keluar"
msgid "Zoom Reset"
msgstr "Zum Set Semula"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zum Masuk"
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
msgid "Paste"
msgstr "Tampal"
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"
msgid "Undo"
msgstr "Buat Asal"
msgid "Redo"
msgstr "Buat Semula"